Tolkien > FAQ > Note sur la traduction
Je remarque tout d'abord que cette traduction est tout à fait personnelle, et donc non-professionnel. Il est probable que certaines phrases ne soient pas très bien tournées ou que des fautes persistent. Pour toute remarque, critique, ou suggestion, un sujet à été crée sur le forum.
¤ Les titres d'ouvrage ont été gardés dans la langue originelle lorsqu'ils ne sont pas encore traduits, et ils sont en français lorsqu'il existent (pour plus de commodité le titre
Hobbit a été gardé pour
Bilbo le hobbit). J'ai rajouté des notes explicatives (non-présentes dans la version anglaise) en relation aux titres anglais.
¤ Les noms propres (personnages, lieux) ont tous été gardés en version originale. Comme pour les titres, une note de pied de page traduit ces éléments.
¤ Une seule petite partie de la FAQ anglaise ayant été traduite, la majorité des liens se dirigent vers le site original, et donc des pages en anglais.